搜索 查理·卓别林

共找到“13”个结果
  • 喜剧片
    马戏团的表演因为呆板无趣而失去了观众,他们面临着破产和倒闭的危险,谁都不知道会不会有“救星”从天而降。流浪汉查理(查理·卓别林 Charles Chaplin 饰)在游园会中被卷入了一个小偷的圈套中,招来警察的追捕。他像无头的苍蝇一样钻进了正在演出的马戏团。舞台上,查理 躲避警察的各种肢体动作,被观众当成马戏团的表演,他们非常喜欢查理的“表演”,热烈地鼓掌来。马戏团老板想让查理留下来,帮助马戏团起死回生。虽然查理并不想以马戏团为生,但是走投无路的他为了维持生计也只好接受了老板的提议。很快,查理的喜剧表演天赋让他成为了马戏团的招牌演员。他爱上了善良柔弱的马戏团老板女儿,想尽办法取悦她,但是,老板的女儿真正爱上了的人却是走钢丝的男演员,为了成全所爱的人,伤心的查理默默地离开了喜欢他的观众。                                                                    查理·卓别林凭此片获得第1届奥斯卡金像奖荣誉奖。
  • 喜剧片
    卓别林饰演的流浪汉阴差阳错爱上了被他捉弄过的守夜人的女儿,双方在女孩家中剑拔弩张。为了逃离是非地,流浪汉不惜男扮女装引出一系列笑话……。
  • 喜剧片
    As Colonel Nutt is experimenting with explosives, a new janitor is joining his household. The inept janitor proceeds to make life difficult for the rest of staff. Meanwhile, a foreign agent arrives at the house in hopes of getting Col. Nutt's latest invention. The inventor throws him out, so the agent then employs a thug to get the formula. When police head to the Nutt home to start an investigation, a complicated fracas ensues.
  • 喜剧片
    A tramp steals a girl's handbag, but when he tries to pick Charlie's pocket loses his cigarettes and matches. He rescues a hot dog man from a thug, but takes a few with his walking stick. When the thief tries to take some of Charlie's sausages, Charlie gets the handbag. The handbag makes its way from person to person to its owner, who is angry with her boyfriend who didn't protect her in the first place. The boyfriend goes to throw himself in the lake in despair. Charlies helps him.
  • 喜剧片
    It is windy at a bathing resort. After fighting with one of the two husbands, Charlie approaches Edna while the two husbands themselves fight over ice cream. Driven away by her husband, Charlie turns to the other's wife.